I first heard this song a long time ago. It has crept into my head now and then and the only thing I remember was "asayake" and "matteta". I eventually found the song again when I searched and decided to translate it into English. The lyrics are really nice and the melody is wistful. I quite enjoy listening to songs that are not about love or breakups since there are so many of those already. So here is the translation!
Lyrics + Translation
ため息と眠気の中で
In the midst of a drowsy yawn,
優しい光を待ってた
I waited for the gentle light
朝焼けのブルーの空が
The blue sky of the sunrise
新しい日を告げてる
announces it is a new day
僕の未来もいつか こんな風に晴れるのかな
Will my future shine like this someday, too?
僕はまだ夢の途中
I'm still in the midst of a dream
時に孤独さえ抱きしめる
Sometimes I embrace my loneliness
手探りの毎日の先にきっと
After fumbling around every day, surely
希望の光差すはず
A light of hope would shine through
気がつけばいつも振り返り 理由をつけて止まってた
Now that I think about it, I have stopped making up reasons to repeatedly look back
風の中
In the midst of the wind
小さな鳥達が
Little birds
言い訳もせず飛び立った
Have started to fly without making excuses
深呼吸、心をノックしよう
Take a deep breath and knock on my heart
少年の日の僕が見てる
I can see the me from my youth
僕は今旅の途中
I'm still journeying
道標は何もないけど
Though there are no sign boards
いつかこんな日々を若かったねと 笑える時が来るまで
Until the time comes when I can laugh off these type of days, saying that I had been young
僕はまだ夢の途中
I'm still in the midst of a dream
つまづいてまた涙してる
I stumble around and shed tears again
手探りの毎日の先にきっと
After fumbling around every day, surely
光は差す
A light of hope will shine
僕は今旅の途中
I'm still journeying
道標は何もないけど
Though there are no sign boards
当たり障りの無い道はいらない
I don't want the bland paths
僕は今僕を越える
I surpass the present me
朝焼けのブルーの空が 新しい日を告げてる
The blue sky of the sunrise announces it is a new day
Japanese Lyrics Source: Mojim
ため息と眠気の中で
In the midst of a drowsy yawn,
優しい光を待ってた
I waited for the gentle light
朝焼けのブルーの空が
The blue sky of the sunrise
新しい日を告げてる
announces it is a new day
僕の未来もいつか こんな風に晴れるのかな
Will my future shine like this someday, too?
僕はまだ夢の途中
I'm still in the midst of a dream
時に孤独さえ抱きしめる
Sometimes I embrace my loneliness
手探りの毎日の先にきっと
After fumbling around every day, surely
希望の光差すはず
A light of hope would shine through
気がつけばいつも振り返り 理由をつけて止まってた
Now that I think about it, I have stopped making up reasons to repeatedly look back
風の中
In the midst of the wind
小さな鳥達が
Little birds
言い訳もせず飛び立った
Have started to fly without making excuses
深呼吸、心をノックしよう
Take a deep breath and knock on my heart
少年の日の僕が見てる
I can see the me from my youth
僕は今旅の途中
I'm still journeying
道標は何もないけど
Though there are no sign boards
いつかこんな日々を若かったねと 笑える時が来るまで
Until the time comes when I can laugh off these type of days, saying that I had been young
僕はまだ夢の途中
I'm still in the midst of a dream
つまづいてまた涙してる
I stumble around and shed tears again
手探りの毎日の先にきっと
After fumbling around every day, surely
光は差す
A light of hope will shine
僕は今旅の途中
I'm still journeying
道標は何もないけど
Though there are no sign boards
当たり障りの無い道はいらない
I don't want the bland paths
僕は今僕を越える
I surpass the present me
朝焼けのブルーの空が 新しい日を告げてる
The blue sky of the sunrise announces it is a new day
Japanese Lyrics Source: Mojim
No comments:
Post a Comment