Thursday, 1 December 2016

SHINee シャイニー: Winter Wonderland: Lyrics + Translation




It has a been awhile since I have posted anything. My inspiration for this post is SHINee. Of course.
This song suits their voices very well and I should add it is something which matches them. It sounds like a SHINee song :P It sort of reminded me of Keeping Love Again in the sense that it could be one of those breathtaking songs during their concerts which they sing with so much vigor and emotions. I don't usually translate songs but the lyrics of this seemed not bad and I wanted to put my skills to use.

[7 May 2023] Edit: I have rearranged the format of this post since it has been getting many views over the years. It should be easier to follow the lyrics and listen to the song now.


Japanese Lyrics 日本語歌詞

君の睫毛にそっと 静かに舞い降りる First Snowflake
kimi no matsuke ni sotto shizuka ni mai oriru First Snowflake
Gently on your eyelash, falling quietly First Snowflake

「朝には積もるかな…」
asa ni wa tsumoru kana
"I wonder if it's piling up in the morning ..."

その笑顔が眩しい
sono egao ga mabushii
That smiling face is radiant


寒い夜ほど
samui yoru hodo
As cold as the night gets

肩寄せ合って
kata yose atte
Shoulder to shoulder

ポケットの中 (ポケットの中)
poketto no naka (poketto no naka)
Inside the pocket (inside the pocket)

手をつなぎ合えば (手をつないで)
te wo tsunagi aeba (te wo tsunaide)
We link our hands (hold my hand)

愛しい気持ち 溶け合うよ
itoshii kimochi toke au yo
Tender, loving feelings melt together

ほら
hora
Look!


Winter Wonderland

君といま
kimi to ima
Now with you

願い込めた夜空
negai kometa yozora
The night sky I wished for

冬があたたかいって思った
fuyu ga atatakaitte omotta
I thought that winter was warm

Winter Wonderland

白く染まる道に 消えない足跡を刻もう
shiroku somaru michi ni kienai ashiato wo kizamou
In a street dyed white, let's engrave footprints that can't disappear

君といま (君といま)
kimi to ima (kimi to ima)
Now with you (now with you)

君となら (君となら)
kimi to nara (kimi to nara)
If it is with you (if it is with you)

Let It Snow Tonight (Let It Snow)


思い出の数だけ
omoide no kazu dake
Just the numerous memories

ほろ苦く聴かせる Winter Song
horu nigaku kikaseru Winter Song
Make me listen bittersweetly to the Winter Song

よろこびも痛みも
yorokobi mo itami mo
Joy and pain

分け合ってきたから
wakeatte kita kara
Because we shared them together


僕が握ると 余計に強く
boku ga nigiru to yokei ni tsuyoku
When I grasp it with unnecessary strength

握り返す (握り返す) 小さな手のひら (手のひら)
nigirukaesu (nigirukaesu) chiisana te no hira (te no hira)
Your small palm (palm) grasps in return (grasps in return)

心で会話しているみたいさ
kokoro de kaiwa shiteiru mitai sa
It's like we're conversing with our hearts


Winter Wonderland

君といま
kimi to ima
Now with you

願い込めた夜空
negai kometa yozora
The night sky I wished for

冬があたたかいって思った
fuyu ga atatakaitte omotta
I thought that winter was warm

Winter Wonderland

白く染まる道に 消えない足跡を刻もう
shiroku somaru michi ni kienai ashiato wo kizamou
In a street dyed white, let's engrave footprints that can't disappear

君とともに…
kimi to tomo ni…
Together with you ...


“こんなにも好きだ”って Uh Baby…
"konna ni mo suki da"tte Uh Baby…
"I like you this much" Uh Baby ...

涙があふれた Ah…
namida ga afureta Ah…
Tears flowed Ah ...

すべて君がくれた贈り物
subete kimi ga kureta okurimono
Everything is a gift you gave me

愛ならここにあるよ
ai nara koko ni aru yo
If it is love, it is here

永久に…
towa ni…
Forever ...


Winter Wonderland

君といま
kimi to ima
Now with you

願い込めた夜空
negai kometa yozora
The night sky I wished for

冬があたたかいって思った
fuyu ga atatakaitte omotta
I thought that winter was warm

Winter Wonderland

白く染まる道に 消えない足跡を刻もう
shiroku somaru michi ni kienai ashiato wo kizamou
In a street dyed white, let's engrave footprints that can't disappear

Oh Let It Snow Tonight


Let It Snow Tonight… 君といま…
Let It Snow Tonight… kimi to ima…
Let It Snow Tonight ... Now with you ...

Let It Snow Tonight… 君となら…
Let It Snow Tonight… kimi to nara…
Let It Snow Tonight ... If it is with you ...

Let It Snow Tonight… 君といま…
Let It Snow Tonight… kimi to ima…
Let It Snow Tonight ... Now with you ...

君とともに…
kimi to tomo ni…
Together with you ...

Source: Uta-Net

2 comments:

  1. Hi, sorry for the late reply. Sure!
    But please include this blog in the credits for the English translations :)

    ReplyDelete
  2. thank you for the translation! :)

    ReplyDelete

ON/OFF: 朝焼け Asayake Lyrics + Translation

I first heard this song a long time ago. It has crept into my head now and then and the only thing I remember was "asayake" and ...