Saturday, 22 December 2018

MAG!C☆PRINCE : もしも僕が世界を変えれたら If I Can Change The World Lyrics + Romaji + Translation


This song is the ending theme OST from the drama この恋はツミなのか?! (Will This Love is a Checkmate?!). I have no idea why the title was translated in a grammatically incorrect way. I can't find a proper music video for it so I have to settle with a fan-made video for now. Anyway, here is the translation for the main theme.



Lyrics Translation

もしも僕が世界を変えれたら
moshimo boku ga sekai wo kaeratara
If I can change the world

難題な問題 何万回 立ち向かおう
nandai na mondai nan man kai tachi mukaou
I will stand and face the challenging problems hundreds of time

さぁ行こう 最高が待つ未来へ
saa ikou saikou ga matsu mirai e
Come, let's go to the best future that's waiting

I'm close to you いつまでもPromise you
I'm close to you itsumademo Promise you
I'm close to you, always, promise you

例えば君が眠れぬ夜も
tatoeba kimi ga nemurenu yoru mo
For example, even on your sleepless night

窓の外に希望の朝は来る
mado no soto ni kibou no asa wa kuru
Outside your window, a morning full of hope will come

例えば君が泣いてしまうなら
tatoeba kimi ga naiteshimau nara
For example, if you are going to cry

そばにいるよ 強く抱きしめていたい
soba ni iru yo tsuyoku dakishimeteitai
I will be by your side, I want to hug you tight

Oh yeah yeah yeah

永遠の誓いを
eien no chikai wo
An eternal vow

Oh yeah yeah yeah

届けるから Yeah
todokeru kara Yeah
Will reach you Yeah

もしも君が明日を変えたいなら
moshimo kimi ga ashita wo kaetai nara
If you wanna change tomorrow

難題な問題 何万回 立ち向かおう
nandai na mondai nan man kai tachi mukaou
I will stand and face the challenging problems hundreds of time

さぁ行こう 最高が待つ未来へ
saa ikou saikou ga matsu mirai e
Come, let's go to the best future that's waiting

I'm close to you いつまでも Promise you
I'm close to you itsumademo Promise you
I'm close to you, always, promise you

とめどなく流れる世界中の 涙全ては拭えなくて
tomedonaku nagareru sekaijyuu no namida subete wa nuguenakute
I can't wipe all the tears that are endlessly flowing in the midst of this world

この目に映る大切なもの 抱きしめてる
kono me ni utsuru taisetuna mono dakishimeteru
I embrace the important thing reflected in these eyes

今日も明日も明後日も
kyou mo ashita mo asatte mo
Today and tomorrow and the day after

変わり続ける毎日の中 愛を探そう
kawari tsuzukeru mainichi no chuu ai wo sagasou
In the midst of the continuously changing days, let's find love

Oh yeah yeah yeah

永遠のKissで
eien no Kiss de
With an eternal kiss

Oh yeah yeah yeah

約束しようYeah
yakusoku shiyou Yeah
Let's make a promise Yeah

もしも君が明日を変えたいなら
moshimo kimi ga ashita wo kaetai nara
If you wanna change tomorrow

難題な問題 何万回 立ち向かおう
nandai na mondai nan man kai tachi mukaou
I will stand and face the challenging problems hundreds of time

さぁ行こう 最高が待つ未来へ
saa ikou saikou ga matsu mirai e
Come, let's go to the best future that's waiting

I'm close to you いつまでも Promise you
I'm close to you itsumademo Promise you
I'm close to you, always, promise you

もしも僕が世界を変えれたら
moshimo boku ga sekai wo kaeratara
If, if, I can change the world

悲しみも 不安も 受け止めて
kanashimi mo fuan mo uketomete
I will catch your sadness and insecurity

君の笑顔 守り続けたい
kimi no egai mamori tsuzuketai
I want to keep protecting your smiling face

I'm close to you いつまでもPromise you
I'm close to you itsumademo Promise you
I'm close to you, always, promise you

今を超えて そう超えて
ima wo koete sou koete
Beyond now, beyond that

明日を超えて そう超えて
ashita wo koete sou koete
Beyond tomorrow, beyond that

Japanese Lyrics source: Mojim

No comments:

Post a Comment

ON/OFF: 朝焼け Asayake Lyrics + Translation

I first heard this song a long time ago. It has crept into my head now and then and the only thing I remember was "asayake" and ...