Would it be terrible if I put a video of Minho singing Kiseki instead of GReeeeN's original MV?
A video of Minho's version is under the cut along with the translation.
Lyrics Translation
明日、今日よりも好きになれる
ashita, kyou yori mo suki ni nareru
Tomorrow, I will come to like you more than today
溢れる想いが止まらない
afureru omoi ga tomaranai
My overflowing feelings can't be stopped
今もこんなに好きでいるのに
ima mo konna ni suki de iru no ni
Because I already like you this much now
言葉に出來ない
kotoba ni dekinai
I can't put it in words
君のくれた日々が積み重なり
kimi no kureta hibi ga tsumi kasanari
The days you gave me are accumulating
過ぎ去った日々2人步いた「軌跡」
sugisatta hibi futari aruita "kiseki"
The passing days we walked together is the "miracle"
僕らの出逢いがもし偶然ならば?
bokura no deai ga moshi guuzen naraba
What if it was a coincidence that we met?
運命ならば?
unmei naraba
Or fate?
君に巡り合えた それって「奇蹟」
kimi ni meguri aeta sorette "kiseki"
The fact that we met is a "miracle" in itself
2人寄り添って步いて
futari yorisotte aruite
The two of us walking hand in hand
永久の愛を形にして
towa no ai wo katachi ni shite
Form the image of an everlasting love
いつまでも君の橫で
itsumademo kimi no yoko de
Always by your side
笑っていたくて
waratte itakute
Laughing
アリガトウや Ah
a ri ga to u ya ah
Thank you Ah
愛してるじゃまだ足りないけど
aishiteru jya mada tarinai kedo
"I love you" won't suffice though
せめて言わせて 「幸せです」と
semete iwasete "shiawase desu" to
Instead, let me tell you, "I'm happy."
いつも君の右の手の平を
itsumo kimi no migi no te no hira wo
Every time when the palm of your right hand
ただ僕の左の手の平が
tada boku no hidari no te no hira ga
And the palm of my left hand are simply
そっと包んでくそれだけで
sotto tsusunde kure dake de
Wrapped snugly, that itself
ただ愛を感じていた
tada ai wo kanjiteita
Made me feel this is love
日々の中で
hibi no naka de
During these days
小さな幸せ
chiisana shiawase
Small happiness
見つけ重ね ゆっくり步いた「軌跡」
mitsuke kasane yukkuri aruita "kiseki"
Are gathering, the "miracle" that we slowly walked
僕らの出會いは大きな世界で
bokura no deai ga ookina sekai de
In this big world, our meeting is
小さな出來事
chiisana dekigoto
A small incident
巡り合えた それって「奇蹟」
meguri aeta sorette "kiseki"
That we even met is a "miracle"
うまく行かない日だって
umaku ikanai hi datte
Even if it's a day that doesn't go well
2人で居れば晴れだって!
futari de ireba hare datte
It will still be sunny if we are together!
強がりや寂しさも 忘れられるから
tsuyogariya samishisa mo wasurerareru kara
We can forget about pretending to be strong or our loneliness
僕は君でなら
boku wa kimi de nara
If I'm with you
僕で居れるから!
boku de ireru kara
And because you are with me!
だからいつも そばにいてよ 「愛しい君へ」
dakara itsumo soba ni ite yo "itoshii kimi e"
That's why, stay by my side, "to my beloved"
2人フザけあった掃り道
futari fuzake atta kaeri michi
The fun we had on the way back
それも大切な僕らの日々
sore mo taisetsuna bokura no hibi
Those are also our precious days
「想いよ屆け!!!」と伝えた時に
"omoi yo todoke!!!" to tsutaeta toki ni
When I replied, "Receive my feelings!!!"
初めて見せた表情の君
hajimete miseta hyoujo no kimi
Showing me that facial expression of yours for the first time
少し間が空いて 君がうなずいて
suokoshi ma ga aite kimi ga unazuite
After awhile, you nod
僕らの心 滿たされてく愛で
bokura no kokoro mitasareteku ai de
Our hearts, fulfilled by love
ぼくらまだ旅の途中で
bokura mada tabi no tochuu de
We are still in the midst of a journey
またこれから先も
mata kore kara saki mo
Again from now and onwards
何十年續いていけるような未來へ
nan jyuu nen tsuzuite ikeru youna mirai e
To a future where it will continue for tens of years
例えばほら 明日を見失いそうに
tatoeba hora ashita wo miushinai sou ni
Say, for example, if tomorrow seems out of sight
僕らなったとしても、、、
bokura natta toshite mo ...
Even if we are together ...
2人寄り添って步いて
futari yorisotte aruite
The two of us walking hand in hand
永久の愛を形にして
towa no ai wo katachi ni shite
Form the image of an everlasting love
いつまでも君の橫で
itsumademo kimi no yoko de
Always by your side
笑っていたくて
waratte itakute
Laughing
アリガトウや Ah
a ri ga to u ya ah
Thank you Ah
愛してるじゃまだ足りないけど
aishiteru jya mada tarinai kedo
"I love you" won't suffice though
せめて言わせて 「幸せです」と
semete iwasete "shiawase desu" to
Instead, let me tell you, "I'm happy."
うまく行かない日だって
umaku ikanai hi datte
Even if it's a day that doesn't go well
2人で居れば晴れだって!
futari de ireba hare datte
It will still be sunny if we are together!
喜びや悲しみも 全て分け合える
yorokobiya kanashimi mo subete wakeaeru
We will share all our joy and sorrow
君がいるから
kimi ga iru kara
Because you exist
生きていけるから!
ikiteyukeru kara!
And because we are still living!
だからいつも そばにいてよ
dakara itsumo soba ni ite yo
So always stay by my side
「愛しい君へ」
"itoshii kimi e" "To my beloved"
最後の一秒まで!
saigo no ichi byou made!
Up to the last second!
明日、今日より笑顏になれる
ashita, kyou yori egao ni nareru
Tomorrow, I will be smiling more than today
君がいるだけで そう思えるから
kimi ga iru dake de sou omoeru kara
I think it's because you are with me
何十年 何百年 何千年
nan jyuu nen nan byaku nen nan zen nen
For tens of years, hundreds of years, thousands of years
時を超えよう
toki wo koeyou
Across time
君を愛してる
kimi wo aishiteru
I will love you
Japanese Lyrics source: Mojim
No comments:
Post a Comment