Sunday, 1 September 2019

Arashi 嵐: イチオクノホシ Ichioku no Hoshi Lyrics + Translation



I have always liked Arashi's Ichioku no Hoshi (the picture above would be the album art). However, it is really difficult to find Arashi's videos online nowadays. I'm not sure why. So this post will have to go without a video accompaniment.


Lyrics Translation


イチオクノホシの中の二人
The two of us amongst a hundred million stars

こんな小さな物語は
This tiny story

あのとき僕らが出逢わなかったら
If we hadn't met that time

今もきっと始まらない
Definitely wouldn't have begun even until now


素直に笑顔つくれない
I can't make a smiling face

冬の風が吹く坂道
The winter wind blows on the slope

君に話したい言葉が
The words I want to tell you

浮かんですぐ星空へ消えてく
Float away to the starry sky and disappear

君がたたんだTシャツの
The t-shirts that you had folded

想いに答え探してた
As I recall that memory, I find my answer

大切なものは君の胸にあることわかった夜
It was the night I understood that the
precious things are in your heart


イチオクノホシの中の二人
The two of us amongst a hundred million stars

こんな小さな物語は
This tiny story

あのとき僕らが出逢わなかったら
If we hadn't met that time

今もきっと始まらない
Definitely wouldn't have begun even until now


小さな背中を見送り
As I send you off, watching your small back

ため息が白くぼやけた
A blurry, white sigh escapes

はなれて歩いた人ごみ
As you walk further away into the crowd

見失わないように追いかけた
I chase after you so that I don't lose sight


あの日あの場所に君がいた
On that day and in that place, you were there

ただそれだけのことなのに
That it was just that

君のいない夜は長すぎて
Nights without you are just too long

心で名前を呼ぶ
I call out your name in my heart


イチオクノホシの中の二人
The two of us amongst a hundred million stars

こんなささやかな偶然が
From this type of modest coincidence

はてしない未来かたちにしていく
the image of an endless future materialises

「もしも、君に 出逢わなかったら…」
"What if I had not met you ..."

たとえ生まれかわったとしても
For instance even if I was reborn

きっとこの宇宙に君探す
I wouild still search for you in this universe

君が君らしく輝けるために
So that you'll be shining just like the way you do

ずっとそばに
Always, by your side


イチオクノホシの中の二人
The two of us amongst a hundred million stars

こんな小さな物語は
This tiny story

あのとき僕らが出逢わなかったら
If we hadn't met that time

今もきっと始まらない
Definitely wouldn't have begun even until now

Japanese Lyrics source: J-Lyric

No comments:

Post a Comment

ON/OFF: 朝焼け Asayake Lyrics + Translation

I first heard this song a long time ago. It has crept into my head now and then and the only thing I remember was "asayake" and ...